![]() ![]() Show them how to listen to the pronunciation and how to find the words in context, how to scroll down and see them used in different expressions and with different prepositions. Give students the URL for show them how to use it. TEACH STUDENTS TO USE LEGITIMATE RESOURCES If you are teaching asynchronously, you may have to Zoom while the student writes. I’m afraid I can’t give you credit for this assignment.” Or, “Come in and write it again, in my presence,” if I’m feeling nice (or cowardly). When it’s obvious that he/she/she didn’t write it, he/she looks at me sheepishly and confesses, “Google Translate.” Or, “My sister/mom/friend/relative helped me.”Īt that point, I tell the student one of two things. When the student can’t tell me, I say, “You don’t know what it means? But you wrote it. ![]() Can you tell me what this means?” And I read it to him/her. I find the sentence or sentences I suspect he/she has translated and ask him/her, “I’m trying to understand your paper. Since I cannot (successfully) accuse a student of cheating, unless I have the identical paper of the person from whom he/she cheated, I must out the student another way. You already LOVE calling parents, right? NOT! Why? Because you will have to defend your position with parents without evidence. In my experience, it is a BAD idea to accuse a student of cheating. TELL STUDENTS YOU WILL RANDOMLY ASK THEM TO TELL YOU, IN PERSON, WHAT A SENTENCE THEY HAVE WRITTEN MEANS. OK, maybe Spanish Three students have a rudimentary knowledge of this mood.īut Google Translate will spit out ALL forms of the subjunctive and you’ll know immediately they did not come from the students’ pool of knowledge, unless they are native, or heritage speakers who wouldn’t need to use an online translator anyway. There is the present subjunctive, the present perfect subjunctive, two forms of imperfect subjunctive, and two forms of pluperfect subjunctive, NONE of which Spanish One, Two, or Three students know yet. Even four-year-olds use it because if they didn’t, the meaning of their message would not be conveyed. In Spanish the subjunctive is omnipresent. In French, the present subjunctive is used often. Most English speakers, however, aren’t aware of the subjunctive and rarely use it. The other use is for wishes or contrary-to-fact statements, such as in “I wish you WERE here.” Which means, I am not imagining you are here because you are, in fact, here. In English, there are only one or two instances in which the subjunctive is used. Prevent students from using Google Translate by explaining how the subjunctive will give them away. But you DO.) TALK TO STUDENTS ABOUT THE SUBJUNCTIVE The important thing is, they don’t know enough to know when it IS and ISN’T working. Google Translate actually DOES work often. If you put the same sentence in a second time, it will realize the first translation was incorrect and will spit out a correct one. I recommend you play with it before you use it in front of the students to prove your point, because Google Translate is smart. The video shows why it doesn’t work in Spanish, but you can show them in French or any other language. When students realize they can’t get away with it, they will be less likely to use it. So, I clearly explained, in writing, in my syllabus, what constituted academic fraud. I say this because, even late in my career, my syllabus didn’t explicitly define what I MEANT by, “cheating.” The result was a student whom I KNEW was cheating received no consequences and a grade she did not deserve. DEFINE ACADEMIC FRAUDįirst, at the beginning of the school year, while explaining your rules, talk about academic fraud. I’d like to share with you what has worked for me in the past and give you examples you can actually use with your students to persuade them not to resort to this shortcut and to prevent translation. However, this post isn’t meant to be a round up. Fortna’s Blog,” and I thought to myself, “Wow! I couldn’t have written it better!”Īnd this one by Speaking Latino is worth reading, also. In this post, I will share ideas on how to keep students from using Google Translate. Oh no! What’s a world language teacher to do? It has always been important to steer world language students away from online translators, but now, with more instructors teaching remotely, it’s even more challenging. “How to use Google Translate without getting caught” and “Can teachers tell if you use Google Translate” are much-searched questions on the internet. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |